Право - Оуенз К. - 18.3.4. Які слова є частиною опису?
Слова, що описують товари, можуть розцінюватись як висловлені умови, умови, що маються на увазі, передбачені статтею 13 Закону, прості заяви або "дута" реклама. Наприклад, в оголошенні автомобіль рекламується як "воксхолл кавальє", 1,6 л, 1994 р. випуску, червона, п'ять добрих шин, пробіг після капітального ремонту двигуна - 2000 миль, радіоприймач з касетним магнітофоном, хороша машина для родини".
Можна було б стверджувати, що всі ці слова є елементами опису машини, тож якщо з'ясується, що запасне колесо "лисе" або що після капітального ремонту двигуна машина пройшла вже ЗО 000 миль, машина не відповідатиме застосованому до неї опису. Однак було ухвалено, що елементом опису є лише слова, необхідні для ідентифікації предмета. Решта слів належать до інших категорій. (Докладніше про правові норми стосовно статусу слів, застосованих у заявах, див. розд. 7.)
У справі "Ашингтон Піджеріс" проти Крістофера Хілла (1972 р.) у пункті, названому "якість і опис", ішлося про "корм з норвезьких оселедців доброї середньої якості з мінімальним відсотком різних інгредієнтів, які має містити корм". Палата лордів ухвалила, що описом були слова "корм з норвезьких оселедців", а посилання на "добру середню якість", так само як і специфікація стосовно інгредієнтів, не були елементами опису. Палата лордів заявила, що опис дорівнює ідентифікації, а тому частиною опису є необхідне для ідентифікації товарів. Тож, попри те, що корм з оселедців містив інгредієнт - джерело токсину для норок, який робив цей корм непридатним для вживання в їжу, Палата лордів ухвалила рішення, що товар, проте, правильно описаний як корм з оселедців, бо його можна було ідентифікувати як такий.
Однак згідно з твердженням лорда Вільберфорса, зробленим у справі "Ріардон Сміт Лайн" проти Хансена-Тангена (1976 p.), термін "ідентифікація" може вживатись у двох значеннях. Його можна використати просто на позначення місцезнаходження товарів, щоб було ясно, про яке судно йдеться. З іншого боку, його можна вжити для ідентифікації істотної частини опису товарів. Якщо він виступав у першому значенні, суд може інтерпретувати описові слова вільніше, ніж якщо він ужитий у другому значенні. Щоб простими словами показати, що, як видається, мав на увазі лорд Вільберфорс, уявімо судно, що описується як танкер "Люсі", яке перебуває в м. Халл і. Опис "танкер" є істотною частиною опису товарів, тож якби "Люсі" виявилася траулером, положення статті 13 закону були б порушені. Якщо, з іншого боку, виявиться, що танкер "Люсі" перебуває в м. Іммінгхемі, то, якщо ясно, що це було саме те судно, про яке йшлося в контракті, суд, цілком можливо, схилятиметься до ухвалення рішення, що мав місце неправильний опис відповідно до положень статті 13 закону.
У справі "Ріардон Сміт Лайн" апелянти уклали угоду про фрахт судна, "яке буде побудоване компанією "Осака Шиппілдінг Ко" і яке має умовну назву "Халл 354" до того, як йому буде дано остаточну назву". Док в Осаці був недостатнього розміру, щоб прийняти таке судно, і компанія "Осака Шиппілдінг Ко" домовилася про будівництво його в доці своєї дочірньої компанії "Ошіма". "Ошіма" дала йому номер 004. Коли будівництво закінчилося, судно відповідало специфікаціям і було пристосоване для фрахту. Однак на час, коли судно було готове, попит на танкери істотно впав, і апелянти відмовилися прийняти його на тій підставі, що судно не відповідає застосованому до нього опису. Рішення Палати лордів: судно завжди залишалося "Осака Халл 354", і можна обгрунтовано твердити, що воно побудоване компанією "Осака Шиппілдінг Ко", як такою що спланувала будівництво, організовувала й керувала ним.
Є низка справ, у яких ухвалювалися рішення, що незначне відхилення від висловлених умов контракту, становить порушення умови, передбаченої статтею 13 закону. Лорд Вільберфорс у справі "Ріардон Сміт Лайн" проти Хансена-Тангена сказав, що ці рішення вимагають перегляду.
У справі Аркос проти Ронаасена (1933 р.) продавці зобов'язалися поставити партію дерев'яних жердин завтовшки пів дюйма. Коли товар прибув до Лондона, з'ясувалося що 85 % жердин були товщиною від 0,5 до 9/16 дюйма, а 9 % -- від 9/16 до 1 дюйма. Жердини були потрібні для виготовлення місткостей для цементу, і незначні відмінності в товщині не могли позначитися на їхньому застосуванні. Однак було ухвалено рішення, що товщина жердин становила частину їх опису, а оскільки відповідність товарів опису є істотною умовою, хоч і не прямо вираженою, покупець одержав право розірвати контракт на підставі порушення істотної умови.
Аналогічно у справі "Мур енд Ко" проти "Ландо енд Ко" (1921 p.) з продавцями було домовлено про продаж певної кількості консервованих фруктів, упакованих в ящики, у кожному з яких мало бути по ЗО бляшанок. Коли фрукти доставили, з'ясувалося, що, попри загальну правильну кількість бляшанок, лише приблизно в половині ящиків містилося по 30 бляшанок, а в решті - по 24. Суддя арбітражного суду ухвалив рішення про відсутність різниці в комерційній цінності між ящиком з 24 та ЗО бляшанками. Незважаючи на це, Апеляційний суд ухвалив, що покупці мають право розірвати контракт, оскільки товари не відповідали застосованому до них опису.
Після запровадження ст. ІбАроль незначних відхилень, що трактуються як порушення умови, передбаченої статті 13 Закону про продаж товарів, дещо зменшилася. Положення статтею 15А передбачають, що суд може трактувати порушення як порушення застереження, якщо воно таке незначне, що буде невиправданим відхилення товарів покупцем.
Схожі статті
-
Право - Оуенз К. - 18.3. Невисловлена умова про відповідність опису
Положеннями статті 13(1) Закону про продаж товарів 1979 р. передбачено умову, що, в разі контракту про продаж за описом, товари мають відповідати опису....
-
Право - Оуенз К. - 7.3. Неназвані умови
Багато хто вважав, що на практиці поділ на категорії істотних умов і застережень може призвести до незадовільних результатів, Зокрема, траплялися...
-
Право - Оуенз К. - 11.7. Накладення зобов'язань на треті сторони
Ми бачили, що при винесенні належного рішення про присудження відшкодування на користь третьої сторони в разі, якщо вона зазнала збитків, поставали...
-
Право - Оуенз К. - 11.7.2. Новація
Ми бачили, що при винесенні належного рішення про присудження відшкодування на користь третьої сторони в разі, якщо вона зазнала збитків, поставали...
-
Право - Оуенз К. - 11.7.1. Зобов'язання, що переходять разом з нерухомістю
Ми бачили, що при винесенні належного рішення про присудження відшкодування на користь третьої сторони в разі, якщо вона зазнала збитків, поставали...
-
Право - Оуенз К. - 11.6. Відшкодування збитків, що присуджується третій стороні
Ми бачили, що при винесенні належного рішення про присудження відшкодування на користь третьої сторони в разі, якщо вона зазнала збитків, поставали...
-
Право - Оуенз К. - 7.7. Умови, що маються на увазі
Можна було б стверджувати, що все, про що сторони не домовилися в явній формі, не повинно становити частини контракту. Так, звичайно, і ставилися до...
-
Право - Оуенз К. - 8.2.1. Примус
Якщо контракт (або подарунок) одержані за допомогою неналежного тиску, суд може анулювати його. Є дві концепції, на які він при цьому спирається:...
-
Право - Оуенз К. - 8.2. Примус і зловживання впливом
Якщо контракт (або подарунок) одержані за допомогою неналежного тиску, суд може анулювати його. Є дві концепції, на які він при цьому спирається:...
-
Можна було б стверджувати, що все, про що сторони не домовилися в явній формі, не повинно становити частини контракту. Так, звичайно, і ставилися до...
-
Право - Оуенз К. - 8.6.12. Виправданість
У деяких випадках, особливо в контрактах про продаж товарів та при деяких інших операціях з товарами, статус умови про звільнення від відповідальності...
-
Право - Оуенз К. - 8.6.11. Участь в операціях у ролі споживача
У деяких випадках, особливо в контрактах про продаж товарів та при деяких інших операціях з товарами, статус умови про звільнення від відповідальності...
-
Право - Оуенз К. - 18.3.1. Навіщо потрібна ця невисловлена умова?
Положеннями статті 13(1) Закону про продаж товарів 1979 р. передбачено умову, що, в разі контракту про продаж за описом, товари мають відповідати опису....
-
Право - Оуенз К. - 8.2.3. Незаконний арешт майна і економічний примус
Якщо контракт (або подарунок) одержані за допомогою неналежного тиску, суд може анулювати його. Є дві концепції, на які він при цьому спирається:...
-
Право - Оуенз К. - 14.6.2. Відокремлення частини умови
Як ми бачили, ставлення судів до протиправних контрактів полягає в тому, що суди не приводять їх у примусове виконання, а також не видають наказу про...
-
Право - Оуенз К. - 14.6.1. Відокремлення умов
Як ми бачили, ставлення судів до протиправних контрактів полягає в тому, що суди не приводять їх у примусове виконання, а також не видають наказу про...
-
Право - Оуенз К. - 14.6. Відокремлення
Як ми бачили, ставлення судів до протиправних контрактів полягає в тому, що суди не приводять їх у примусове виконання, а також не видають наказу про...
-
Право - Оуенз К. - 14.5. Наслідки протиправності
Як ми бачили, ставлення судів до протиправних контрактів полягає в тому, що суди не приводять їх у примусове виконання, а також не видають наказу про...
-
Право - Оуенз К. - 8.2.2. Насильство чи загроза насильства
Якщо контракт (або подарунок) одержані за допомогою неналежного тиску, суд може анулювати його. Є дві концепції, на які він при цьому спирається:...
-
Право - Оуенз К. - 7.1.1. Відносна важливість умов контракту
Звичайний діловий контракт - письмовий, усний або такий, що випливає з поведінки, - містить обіцянку або комплекс обіцянок. Усі ці обіцянки називаються...
-
Право - Оуенз К. - 8.6.1. Включення до контракту
Договірна умова про звільнення від відповідальності - це умова, за допомогою якої одна зі сторін прагне виключити або обмежити свою відповідальність....
-
Право - Оуенз К. - 9.4.1. Обставини, в яких контракт може зазнати фрустрації
Найчастіша ситуація, в якій контракт зазнає фрустрації, - неможливість виконання операції або в тому розумінні, що це неможливо фізично чи юридично, або...
-
Право - Оуенз К. - 10.3.2. Делікт недбалості
У 1963 р. справа Хедлей Байрн проти Хеллера (1964 р.) встановила можливість позову за загальним правом про відшкодування збитків у зв'язку з деліктом...
-
Договірна умова про звільнення від відповідальності - це умова, за допомогою якої одна зі сторін прагне виключити або обмежити свою відповідальність....
-
У деяких випадках роботодавець прагне обмежити свободу працівника використовувати інформацію, одержану ним під час роботи, після звільнення останнього....
-
Право - Оуенз К. - 18.3.3. Що таке продаж за описом?
У багатьох (але аж ніяк не в усіх) справах, пов'язаних із недотриманням положень статті 13, порушуються також положення статті 14(2) і/або статті 14(3)....
-
Право - Оуенз К. - 18.3.2. Взаємозв'язок між статтями 13 та 14
У багатьох (але аж ніяк не в усіх) справах, пов'язаних із недотриманням положень статті 13, порушуються також положення статті 14(2) і/або статті 14(3)....
-
У деяких випадках роботодавець прагне обмежити свободу працівника використовувати інформацію, одержану ним під час роботи, після звільнення останнього....
-
Право - Оуенз К. - 13.6. Реституція
Контракти, що не належать до перших трьох категорій, часом називають "такими, що можуть заперечуватися", але це неточно, бо дія цих контрактів така: 1)...
-
Право - Оуенз К. - 17.6.1. Оформлення контракту
Раніше було важливо відрізняти угоди про продаж товарів від угод про продаж роботи та матеріалів. Однак, як правило, причина цього була пов'язана не з...
Право - Оуенз К. - 18.3.4. Які слова є частиною опису?