Ділове мовлення для державних службовців - Шевчук С. В. - ВИМОВА СЛІВ ІНШОМОВНОГО ПОХОДЖЕННЯ
1. Відповідно до закономірностей сполучуваності звуків у мовленні деякі орфоепічні норми випливають з асимілятивних змін у групах приголосних:
1) - ться вимовляється як [ц': а]:
[лиЕСтуйец': а] - орфографічно Листується; [учац': а] - учаться; [гн'івайуц': а] - гніваються; [обуриЕЦ': а] - обуриться;
2) - шся вимовляється як [с': а]:
[зв'ітуйес': а] - звішуєшся; [в'ітайес': а] - вітаєшся; [розписуйес': а] - розписуєшся;
3) - жся вимовляється як [з'с'а]:
[зваз'с'а] - зважся;
[не" ур'із'с'а] - не вріжся;
4) - чся вимовляється як [ц': а]:
[неИ морбц': а] - Не морочся;
5) - жці вимовляється як [з'ц'і]:
[криСВор'і'з'ц'і] - Криворіжжі; [запороз'ц'і] - запорожці.
2. Групи приголосних, що з'являються у словах унаслідок словотворення, спрощуються:
Проїзд + н(ий) ■> [пройізний] - Проїзний; контраст + н(ий) -> [контрасни'й] - Контрастний; баласт + н(ий) -> [баласниСЙ] - Баластний.
Отже, написання окремих слів не відповідає вимові: [ш'існад'ц'ат'] - шістнадцять; [ш'іс: от] - шістсот; [ш'іздеИС, Ат] - шістдесят; [преИЗиЕДен, С,КиСЙ] - Президентський; [агенство] - агентство; [інтеИЛ'іген, С'кий] - інтелігентський.
Увага!
У словах [пеИСтлйвий], [хвастливий], [виЕПускнйй] спрощення не відбувається у вимові й не передається на письмі. Також ніколи не спрощується звукосполучення [здр], [спр], [стр]:
[здружйтиВС'а] - Здружитися;
[здрауниЕЦ'а] - Здравниця;
[сприЕЙмати] - Сприймати;
[спрац'уватиВС'а] - Спрацюватися;
[страйкувати] - страйкувати;
[страховий] - страховий.
ВИМОВА СЛІВ ІНШОМОВНОГО ПОХОДЖЕННЯ
Іншомовні слова в українській мові фонетично й граматично адаптуються, проте деякі з них характеризуються орфоепічними особливостями:
1. Голосні [і] та [и] слід завжди вимовляти відповідно до їх написання. Після приголосних [д], [т], [з], [с], [ц], [р], [ж], [ч], [ш] постійно вимовляеться [и], а не [і] перед наступним приголосним звуком: система, Дипломатичний, фізика, цивільний, риторика, шифр, Ратифікація, режим.
Початковий [і] вимовляється чітко, а наближена до [и] вимова [і] є орфоепічною помилкою.
Правильно Неправильно
[ідеИАл'но] - Ідеально идеально [ідейа] - Ідея идея
2. В іншомовних словах ненаголошений [о] ніколи не переходить в [у] (навіть перед складом з постійно наголошеним [у]): корупція, доручення, документ, популяризація.
3. Ненаголошені [и], [е] після приголосного вимовляються з наближенням до [е], [и]:
[теИНден'ц'ійа] - Тенденція; [пеИР'іодиЕЗац'ійа] - Періодизація; [сеИРтиЕФ'ікат] - Сертифікат.
АКЦЕНТУАЦІЙНІ НОРМИ
З орфоепічними нормами тісно пов'язані акцентуаційні, що визначають правильне наголошування слів.
В українській мові наголос вільний, різномісцевий і рухомий, тобто може падати на будь-який склад слова і змінювати своє місце в одно-кореневих словах або у формах одного й того ж слова: Збитки-Збитковий, приймальня - прийми, будувати - Будую, багаж - багажем.
Дотримання норм наголошення й вимови є одним із важливих показників культури усного мовлення.
Як відомо, в українській літературній мові є чимало слів, у яких мовці порушують усталений літературний наголос, тобто акцентологічні норми.
Правильно Неправильно
Безпристрасний безпристрасний
Безрозмірний безрозмірний
Безрозмірний |
(без певного розміру) | |
Безрозмірний | ||
(не залежний від одиниць | ||
Вимірювання) | ||
Беремо |
Беремо | |
Бюлетень |
Бюлетень | |
Валовий |
Валовий | |
Вимова |
Вимова | |
Випадок |
Випадок | |
Вчення |
Вчення | |
Виразний |
Виразний | |
Відсотковий |
Відсотковий | |
Вісімдесят |
Вісімдесят | |
Втрутитися |
Втрутитися | |
Господарчий |
Господарчий | |
Довідник |
Довідник | |
Документ |
Документ | |
Експерт |
Експерт | |
Змовчати |
Змовчати | |
Йдемо |
Йдемо | |
Каталог |
Каталог | |
Компроміс |
Компроміс | |
Контрактовий |
Контрактовий | |
Корисний |
Корисний | |
Котрий |
Котрий | |
Кредитор |
Кредитор | |
Кулінарія |
Кулінарія | |
Легкий |
Легкий | |
Листопад (місяць) |
Листопад | |
Масляний |
Масляний | |
Машинописний |
Машинописний | |
Металургія |
Металургія | |
Мітинговий |
Мітинговий | |
Надлишковий |
Надлишковий | |
Надлишок |
Надлишок | |
Найцікавіший |
Найцікавіший | |
Напередодні |
Напередодні | |
Насамкінець |
Насамкінець | |
Недовідний |
Недовідний | |
Ненавидіти |
Ненавидіти | |
Ненависний |
Ненависний | |
Ненависть |
Ненависть | |
Неприйнятний |
Неприйнятний | |
Новий |
Новий | |
Об'єм |
Об'єм | |
Один (одного, одному) |
Одного, одному | |
Одинадцять |
Одинадцять | |
Одинадцятий |
Одинадцятий | |
Ознака |
Ознака | |
Окрім |
Окрім | |
Пайовий |
Пайовий | |
Перегодя (присл.) |
Перегодя | |
Передпокій |
Передпокій | |
Перекупка (перекупниця) |
Перекупка | |
Перекупний |
Перекупний | |
Переобрання |
Переобрання | |
Пересічний (середній, |
Пересічний | |
Посередній) | ||
Перипетія |
Перипетія | |
Підзахисний |
Підзахисний | |
Податковий |
Податковий | |
Поживний |
Поживний | |
По-новому |
По-новому | |
Поняття |
Поняття | |
Порядковий |
Порядковий | |
Посильний (кур 'єр) |
Посильний | |
Похибка |
Похибка | |
Почасти |
Почасти | |
Приєднання |
Приєднання | |
Приятель |
Приятель | |
Прожитковий |
Прожитковий | |
Прожиток |
Прожиток | |
Промисловик |
Промисловик | |
Протипоказання |
Протипоказання | |
Ректор (ректори мн.) |
Ректори | |
Речовина |
Речовина | |
Ринковий |
Ринковий | |
Розголос |
Розголос | |
Роздрібний |
Роздрібний | |
Сантиметр |
Сантиметр | |
Середина |
Середина | |
Сімдесят |
Сімдесят | |
Сороковий |
Сороковий | |
Співробітник |
Співробітник | |
Старий |
Старий | |
Сторінка (на сторінках) |
На сторінках | |
Текстовий |
Текстовий | |
Той (того, тому) |
Того, тому | |
Ув'язнити |
Ув'язнити | |
Україна |
Україна | |
Український |
Український | |
Умовчати |
Умовчати | |
Уродженець |
Уродженець | |
Усередині |
Усередині | |
Устояти |
Устояти | |
Факсиміле |
Факсимше | |
Фаховий |
Фаховий | |
Феномен |
Феномен | |
Цеховий |
Цеховий | |
Час (часу) |
Часу | |
Чотириразовий |
Чотириразовий | |
Чотирнадцять |
Чотирнадцять | |
Шлях (шляху) |
Шляху | |
Щодобовий |
Щодобовий | |
Щотижневик |
Щотижневик | |
Яловичина |
Яловичина | |
Яскравіший |
Яскравіший |
Запам'ятайте!
Слово просити вживається з двома наголосами: прошу-у значенні "звертаюся з проханням, клопочу"; Прошу - у значенні "запрошую, будь ласка".
ЛЕКСИЧНІ НОРМИ
Лексичні норми регааментують правила слововживання. їх фіксують насамперед словники: "Словник української мови" в 11-ти томах (1971-1980), "Новий тлумачний словник української мови" (1998), "Великий тлумачний словник сучасної української мови" (2001), "Український орфографічний словник" (2002), "Російсько-український словник ділового мовлення" (автор Шевчук С. В., 2002).
Відхилення від норм слововживання у мовній практиці зумовлені кількома чинниками:
- незнанням точного лексичного значення слова, наприклад: Часопис "Вечірній Київ" відсвяткував свій ювілей. Часопис - періодичне друковане видання у вигляді книжки; журнал. Отже, у цьому реченні слід вживати слово газета, а не часопис;
- невмінням вибрати із синонімічного ряду найточніше слово, тобто незнанням синонімічного багатства мови, яке є "одним із невичерпних джерел урізноманітнення вислову"6.
Схожі статті
-
Ділове мовлення для державних службовців - Шевчук С. В. - ЛЕКСИЧНІ НОРМИ
1. Відповідно до закономірностей сполучуваності звуків у мовленні деякі орфоепічні норми випливають з асимілятивних змін у групах приголосних: 1) - ться...
-
Ділове мовлення для державних службовців - Шевчук С. В. - АКЦЕНТУАЦІЙНІ НОРМИ
1. Відповідно до закономірностей сполучуваності звуків у мовленні деякі орфоепічні норми випливають з асимілятивних змін у групах приголосних: 1) - ться...
-
Ділове мовлення для державних службовців - Шевчук С. В. - ВИМОВА ЗВУКОСПОЛУЧЕНЬ
1. Відповідно до закономірностей сполучуваності звуків у мовленні деякі орфоепічні норми випливають з асимілятивних змін у групах приголосних: 1) - ться...
-
Ділове мовлення для державних службовців - Шевчук С. В. - ВИМОВА ПРИГОЛОСНИХ ЗВУКІВ
Послуговуючись офіційно-діловим стилем, треба дотримуватися загальноприйнятих мовних норм, стандартів, певних взірців, адже унормованість - головна...
-
Ділове мовлення для державних службовців - Шевчук С. В. - ВИМОВА ГОЛОСНИХ ЗВУКІВ
Послуговуючись офіційно-діловим стилем, треба дотримуватися загальноприйнятих мовних норм, стандартів, певних взірців, адже унормованість - головна...
-
Ділове мовлення для державних службовців - Шевчук С. В. - 2.3. ПОНЯТТЯ МОВНОЇ НОРМИ
Послуговуючись офіційно-діловим стилем, треба дотримуватися загальноприйнятих мовних норм, стандартів, певних взірців, адже унормованість - головна...
-
2.1. ПОНЯТТЯ СТИЛЮ Одна з найважливіших умов культури спілкування - дотримання мовного стилю. Мовний стиль - це сукупність мовно-виражальних засобів,...
-
Ділове мовлення для державних службовців - Шевчук С. В. - 2.1. ПОНЯТТЯ СТИЛЮ
2.1. ПОНЯТТЯ СТИЛЮ Одна з найважливіших умов культури спілкування - дотримання мовного стилю. Мовний стиль - це сукупність мовно-виражальних засобів,...
-
Ділове мовлення для державних службовців - Шевчук С. В. - 2. ОФІЦІЙНО-ДІЛОВИЙ СТИЛЬ. МОВНІ НОРМИ
2.1. ПОНЯТТЯ СТИЛЮ Одна з найважливіших умов культури спілкування - дотримання мовного стилю. Мовний стиль - це сукупність мовно-виражальних засобів,...
-
Ділове мовлення для державних службовців - Шевчук С. В. - 1. УКРАЇНСЬКА МОВА - ДЕРЖАВНА МОВА УКРАЇНИ
В умовах розбудови України, утвердження її на міжнародній арені, закріплення української мови як державної, розширення процесів демократизації нашого...
-
Ділове мовлення для державних службовців - Шевчук С. В. - 1.2. МОВА Й МОВЛЕННЯ
Успіхи людини в житті, її взаємини з іншими членами суспільства залежать від уміння спілкуватися. Щоб досягти успіху в спілкуванні, потрібно добре...
-
"Органічною частиною культури спілкувальних взаємин, соціальної культури взагалі"11 є мовний етикет. Мовний етикет - це правила мовленнєвої поведінки,...
-
Ділове мовлення для державних службовців - Шевчук С. В. - 1.3. ОСНОВНІ ВИМОГИ ДО МОВЛЕННЯ
Успіхи людини в житті, її взаємини з іншими членами суспільства залежать від уміння спілкуватися. Щоб досягти успіху в спілкуванні, потрібно добре...
-
В умовах розбудови України, утвердження її на міжнародній арені, закріплення української мови як державної, розширення процесів демократизації нашого...
-
Ділове мовлення для державних службовців - Шевчук С. В. - ШАНОВНІ ПАНОВЕ!
В умовах розбудови України, утвердження її на міжнародній арені, закріплення української мови як державної, розширення процесів демократизації нашого...
-
Ділове мовлення для державних службовців - Шевчук С. В. - 3.1. ВИМОГИ ДО УСНОГО ДІЛОВОГО СПІЛКУВАННЯ
3.1. ВИМОГИ ДО УСНОГО ДІЛОВОГО СПІЛКУВАННЯ Без спілкування люди не могли б жити в суспільстві, працювати та передавати свій досвід і знання іншим. Усе,...
-
Ділове мовлення для державних службовців - Шевчук С. В. - 3. КУЛЬТУРА УСНОГО ДІЛОВОГО СПІЛКУВАННЯ
3.1. ВИМОГИ ДО УСНОГО ДІЛОВОГО СПІЛКУВАННЯ Без спілкування люди не могли б жити в суспільстві, працювати та передавати свій досвід і знання іншим. Усе,...
-
Сфери міжіндивідуальних стосунків, спілкування, комунікації належать до фундаментальних вимірів людського світу. Особливої гостроти ці проблеми набувають...
-
Ділове мовлення для державних службовців - Шевчук С. В. - 3.3. ПРИЙОМ ВІДВІДУВАЧІВ
Сфери міжіндивідуальних стосунків, спілкування, комунікації належать до фундаментальних вимірів людського світу. Особливої гостроти ці проблеми набувають...
-
Українська мова за професійним спрямуванням - Шевчук С. В. - Вимова слів іншомовного походження
Іншомовні слова в українській мові фонетично й граматично адаптуються, проте деякі з них характеризуються орфоепічними особливостями: 1. Голосні [і] та...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - § 21. ПРАВОПИС СЛІВ ІНШОМОВНОГО ПОХОДЖЕННЯ
1. Складні сполучники, утворені від інших частин мови, пишуться разом: адже, зате, начебто, отож, ніж, аніж, якщо, якби, мовбито, немовби, наче, начеб,...
-
Українське ділове мовлення - Шевчук С. В. - 3. МОВНА НОРМА
Українська мова належить до слов'янських мов. Вона є єдиною національною мовою українського народу. Українська національна мова існує: А) у вищій формі...
-
Українське ділове мовлення - Шевчук С. В. - 2. ПОНЯТТЯ ЛІТЕРАТУРНОЇ МОВИ
Українська мова належить до слов'янських мов. Вона є єдиною національною мовою українського народу. Українська національна мова існує: А) у вищій формі...
-
Українська мова за професійним спрямуванням - Шевчук С. В. - Вимова звукосполук
1. Дзвінкі приголосні [б], [д], [г], [ж], [з], [дж], [дз] в кінці слова й перед глухими в середині слова вимовляються дзвінко: [народ] - народ; [наказ] -...
-
Українська мова за професійним спрямуванням - Шевчук С. В. - Вимова приголосних звуків
1. Дзвінкі приголосні [б], [д], [г], [ж], [з], [дж], [дз] в кінці слова й перед глухими в середині слова вимовляються дзвінко: [народ] - народ; [наказ] -...
-
1. Складні сполучники, утворені від інших частин мови, пишуться разом: адже, зате, начебто, отож, ніж, аніж, якщо, якби, мовбито, немовби, наче, начеб,...
-
Українське ділове мовлення - Шевчук С. В. - 7. ОСНОВНІ ВИМОГИ ДО МОВЛЕННЯ
Мовленнєва культура особистості великою мірою залежить від її зорієнтованості на бездоганне, взірцеве мовлення. Щоб бути зразковим, мовлення має...
-
Українське ділове мовлення - Шевчук С. В. - 6. НАЙВАЖЛИВІШІ ОЗНАКИ ОФІЦІЙНО-ДІЛОВОГО СТИЛЮ
У своєму повсякденному житті люди залежно від потреби вдаються до різних мовних засобів. Відповідь на занятті відрізняється від виступу на зборах. Коли...
-
Українське ділове мовлення - Шевчук С. В. - 5. ОФІЦІЙНО-ДІЛОВИЙ СТИЛЬ
У своєму повсякденному житті люди залежно від потреби вдаються до різних мовних засобів. Відповідь на занятті відрізняється від виступу на зборах. Коли...
-
Українське ділове мовлення - Шевчук С. В. - 4. СТИЛІ СУЧАСНОЇ УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРНОЇ МОВИ
У своєму повсякденному житті люди залежно від потреби вдаються до різних мовних засобів. Відповідь на занятті відрізняється від виступу на зборах. Коли...
Ділове мовлення для державних службовців - Шевчук С. В. - ВИМОВА СЛІВ ІНШОМОВНОГО ПОХОДЖЕННЯ