Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - § 13. ПРАВОПИС ВЛАСНИХ НАЗВ
І. Власні імена З великої літери пишуться:
1. Індивідуальні імена людей, по батькові, прізвища, псевдоніми, прізвиська, назви дійових осіб у казках, байках, драматичних творах, клички тварин, власні імена міфічних істот: Микола Якович Олійник, Леся Українка, Нечуй-Левицький, Мавка, Тополя, Венера, Дід Мороз, корова Зірка.
2. Прізвища людей, уживані в загальному значенні, якщо вони не перейшли в загальні назви, тобто не втратили свого індивідуального значення: Там слава й труд і мудрість троєкрата ще вродять нам Шевченка і Сократа (Мал.)o
З малої літери пишуться:
1. Імена та прізвища людей, які втратили значення власних назв і стали загальними назвами людей і предметів: Рентген (апарат), френч (одяг), Меценат, донжуан, дизель (двигун).
2. Назви народів, племен, назви людей за національною ознакою та за місцем проживання: араби, африканці, українець, росіянка, киянин, львів яни.
3. Родові назви міфологічних істот (ангел, муза, титан); назви груп тварин, навіть якщо вони походять від індивідуальних кличок (каштан-ки), а також назви порід тварин (бульдог, вівчарка, пінчер).
II. Прикметники, утворені від індивідуальних назв Присвійні прикметники пишуться:
1. З великої літери, якщо вони утворені від власних назв осіб, кличок тварин, назв міфічних істот за допомоги суфіксів - ів (-їв),-ин (-ін): Шевченків "Заповіт", Софїїні зошити, Перунів гнів.
Примітка. Такі прикметники пишуться з малої літери, якщо виступають у складі стійких фразеологічних сполук і наукових терміиів: Ахіллесова п'ята, прокрустове ложе, базедова хвороба.
2. З малої літери пишуться прикметники, утворені від власних імен людей за допомоги суфіксів - івськ, - евськ (-свськ), - инськ, - інськ (-їнськ): шевченківська лірика, бальзаківська проза.
Примітка. Якщо ці прикметники входять до складу назв, що мають значення "імені когось", "пам'яті когось", то вони пишуться з великої літери: Шевченківська стипендія.
3. З великої літери пишуться прикметники, що утворені від географічних назв і входять до складених назв: Харківський тракторний завод, Попільнянська загальноосвітня школа № 2.
4. З малої літери пишуться прикметники, які означають місце об'єкта: Дніпровські кручі, київські парки.
Ш. Назви держав, адміністративно-територіальні назви 1. Усі слова пишуться з великої літери у назвах держав та автономних адміністративно-територіальних одиниць: Китайська Народна Республіка, Республіка Болгарія, Соціалістична Республіка В'єтнам, Франція.
2. У назвах груп, об'єднань або союзів держав з великої літери пишуться всі слова, крім родових найменувань: Закавказькі республіки, Волконські країни, Організація Об 'єднаних Націй.
3. У назвах автономних областей та округів, а також країв, областей, районів з великої літери пишеться лише перше слово: Ненецький автономний округ, Краснодарський край, Чернігівська область, Шевченківський район м. Києва, Сквирський район.
IV. Назва установ, організацій, підприємств, партій, творчих спілок і колективів
1. З великої літери пишеться кожне слово у назвах найвищих державних органів: Верховна Рада України. За цим правилом пишуться також назви найвищих державних органів інших країн: Сейм Польської Республіки.
2. Тільки перше слово і власні імена пишуться з великої літери у таких складних назвах:
А) центральних установ та організацій, міністерств, їхніх головних управлінь: Національний банк України, Міністерство освіти і науки, молоді та спорту України, Головне пасажирське управління Міністерства транспорту України;
Б) установ місцевого значення: Чернігівська міська адміністрація, Вінницька обласна рада профспілок, Бородянський відділ освіти Київської області;
В) академій, вищих навчальних закладів, науково-дослідних установ, музеїв, театрів, кінотеатрів, парків культури й відпочинку, в інших назвах закладів культурно-побутового призначення: Національна академія наук України, Київський міжнародний університет цівільної авіації, Львівський краєзнавчий музей, Палац спорту, Центральний парк культури і відпочинку м. Києва, Палац культури "Україна", Київський будинок мод;
Г) підприємств, установ, культурних та освітніх закладів: Центральна наукова бібліотека НАН України імені В. І. Вернадського, Київський театр оперети, Київське виробниче об 'єднання "Каштан";
Примітка. Назви частин, відділів, секторів, інших підрозділів установ, організацій пишуться з малої літери: відділ методики початкового навчання, планово-економічний відділ Київської міськдержадміністрацїі.
Г) партій, міжнародних і закордонних центральних професійних та громадських організацій: Партія демократичного відродження, Міжнародна організація праці, Всесвітня федерація демократичної молоді.
За цим правилом пишуться назви шляхів, залізниць, каналів: Одеська автострада, Південно-Західна залізниця.
Поширюється воно і на написания назв архітектурних пам'яток, храмів: Золоті ворота, Софійський собор, Києво-Печерський заповідник, Петропавловська фортеця.
V. Назви історичних епох і подій, знаменних дат
З великої літери пишеться:
А) перше слово і всі власні імена в назвах історичних епох і подій, знаменних дат: Велика Вітчизняна війна, Полтавська битва, Паризька комуна, День космонавтики, але: День Перемоги;
Б) назви релігійних свят і постів: Благовіщення, Великдень, Івана Купала, Петра й Павла, Покрова, Різдво, Теплого Олексія, Пилипівка, Петрівка, Великий піст.
Примітка. Назви історичних подій, епох, війн, геологічних періодів, які стали загальними, пишуться з м а л о ї літери: Громадянська війна, середні віки, палеозойська ера.
VI. Назви посад, звань, титулів З великої літери пишуться назви найвищих урядових посад: Президент України, Голова Верховної Ради України, Генеральний прокурор України.
З малої літери пишуться:
А) назви інших посад, звань, учених ступенів: Президент, декан, ректор, академік, народний артист України, доцент кафедри педагогіки, кандидат наук, ректор Київського інженерно-будівельного інституту;
Б) назви найвищих державних посад у зарубіжних країнах: Президент США, прем 'єр-міністр Великої Британії. В офіційних документах такі слова пишуться з великої літери;
В) назви титулів, рангів, чинів: Граф, імператор, князь, король, принц, шах, барон Мюнхгаузен, Турецький шах.
VII. Назви конференцій, конгресів, найважливіших документів, пам'яток старовини, творів мистецтва 1.3 великої літери пишеться перше слово і власні імена у назвах конференцій, конгресів, найважливіших документів державних закладів, пам'яток старовини, творів мистецтва: Празька конференція, Статут ООН, Державний бюджет України, Дев 'ята симфонія Бетховена, Конгрес демократичних сил України.
Примітка. У назвах з'їздів слово з'їзд пишеться з малої літери, а порядковий номер з'їзду, якшо його записують словами, з в е л и к о ї: Другий з'їзд народних депутатів України.
2. У назвах художніх творів, наукових праць, газет, журналів, історичних пам'яток, кінофільмів, спектаклів перше слово треба писати з великої літери і всю назву брати в лапки: Твір Пантелеймона Куліша " Чорна рада", газета "Вечірній Київ", пам 'ятка періоду Київської Русі "Слово о полку Ігоревім".
Це правило поширюється і на правопис назв виробів, продуктів тощо: торт "Київський", хліб "Український", цукерки "Вечірній Київ", цигарки "Космос".
Схожі статті
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - § 15. ПРАВОПИС СКЛАДНИХ ПРИКМЕТНИКІВ
Складні іменники пишуться разом або через дефіс. Разом пишуться: 1. Складні іменники, утворені з двох основ зі сполучними голосними о (після твердих...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - § 14. ПРАВОПИС СКЛАДНИХ ІМЕННИКІВ
Складні іменники пишуться разом або через дефіс. Разом пишуться: 1. Складні іменники, утворені з двох основ зі сполучними голосними о (після твердих...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - § 20. ПРАВОПИС ЧАСТОК
1. Складні сполучники, утворені від інших частин мови, пишуться разом: адже, зате, начебто, отож, ніж, аніж, якщо, якби, мовбито, немовби, наче, начеб,...
-
1. Складні сполучники, утворені від інших частин мови, пишуться разом: адже, зате, начебто, отож, ніж, аніж, якщо, якби, мовбито, немовби, наче, начеб,...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - § 21. ПРАВОПИС СЛІВ ІНШОМОВНОГО ПОХОДЖЕННЯ
1. Складні сполучники, утворені від інших частин мови, пишуться разом: адже, зате, начебто, отож, ніж, аніж, якщо, якби, мовбито, немовби, наче, начеб,...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - § 19. ПРАВОПИС СПОЛУЧНИКІВ
1. Складні сполучники, утворені від інших частин мови, пишуться разом: адже, зате, начебто, отож, ніж, аніж, якщо, якби, мовбито, немовби, наче, начеб,...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - 1.1. ВСТУП
1.1. ВСТУП § 1. ПРЕДМЕТ, ЗАВДАННЯ КУРСУ "СУЧАСНА УКРАЇНСЬКА ЛІТЕРАТУРНА МОВА" Предметом вивчення курсу "Сучасна українська літературна мова" для...
-
1.1. ВСТУП § 1. ПРЕДМЕТ, ЗАВДАННЯ КУРСУ "СУЧАСНА УКРАЇНСЬКА ЛІТЕРАТУРНА МОВА" Предметом вивчення курсу "Сучасна українська літературна мова" для...
-
1.1. ВСТУП § 1. ПРЕДМЕТ, ЗАВДАННЯ КУРСУ "СУЧАСНА УКРАЇНСЬКА ЛІТЕРАТУРНА МОВА" Предметом вивчення курсу "Сучасна українська літературна мова" для...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - 1.3. ОРФОГРАФІЯ
§ 7. ПОНЯТТЯ ГРАФІКИ Графіка - це система усіх писемних та друкованих знаків, за допомоги яких передається усне мовлення. Основу графіки української мови...
-
§ 7. ПОНЯТТЯ ГРАФІКИ Графіка - це система усіх писемних та друкованих знаків, за допомоги яких передається усне мовлення. Основу графіки української мови...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - § 7. ПОНЯТТЯ ГРАФІКИ
§ 7. ПОНЯТТЯ ГРАФІКИ Графіка - це система усіх писемних та друкованих знаків, за допомоги яких передається усне мовлення. Основу графіки української мови...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - 1.2. ГРАФІКА
§ 7. ПОНЯТТЯ ГРАФІКИ Графіка - це система усіх писемних та друкованих знаків, за допомоги яких передається усне мовлення. Основу графіки української мови...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - § 12. ПРАВОПИС ПРЕФІКСІВ
Найуживанішим графічним знаком для позначення на письмі м'яких приголосних звуків є знак м'якшення (ь). Це - єдина літера української абетки, що...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - § 11. ВЖИВАНИЯ АПОСТРОФА
Найуживанішим графічним знаком для позначення на письмі м'яких приголосних звуків є знак м'якшення (ь). Це - єдина літера української абетки, що...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - § 10. ВЖИВАННЯ ЗНАКА М'ЯКШЕННЯ
Найуживанішим графічним знаком для позначення на письмі м'яких приголосних звуків є знак м'якшення (ь). Це - єдина літера української абетки, що...
-
§ 7. ПОНЯТТЯ ГРАФІКИ Графіка - це система усіх писемних та друкованих знаків, за допомоги яких передається усне мовлення. Основу графіки української мови...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - МОДУЛЬ 1. ВСТУП. ГРАФІКА. ОРФОГРАФІЯ
1.1. ВСТУП § 1. ПРЕДМЕТ, ЗАВДАННЯ КУРСУ "СУЧАСНА УКРАЇНСЬКА ЛІТЕРАТУРНА МОВА" Предметом вивчення курсу "Сучасна українська літературна мова" для...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - § 18. ПРАВОПИС ПРИЙМЕННИКІВ
1. Прийменники із займенниками пишуться окремо: До нас, у мене, з ким-небудь, ні до кого. 2. У прийменникових сполуках прийменник ставиться між часткою і...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - § 17. ПРАВОПИС ПРИСЛІВНИКІВ
1. Прийменники із займенниками пишуться окремо: До нас, у мене, з ким-небудь, ні до кого. 2. У прийменникових сполуках прийменник ставиться між часткою і...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - § 16. ПРАВОПИС ЗАЙМЕННИКІВ
1. Прийменники із займенниками пишуться окремо: До нас, у мене, з ким-небудь, ні до кого. 2. У прийменникових сполуках прийменник ставиться між часткою і...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - § 4. МОВНА НОРМА
Українська національна мова існує: А) у вищій формі загальнонародної мови - сучасній українській літературній мові; Б) у нижчих формах загальнонародної...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - § 6. МОВА Й МОВЛЕННЯ
Користуючись мовою в своєму повсякденному житті, люди залежно від потреби вдаються до різних мовних засобів. Відповідь на практичному занятті...
-
Користуючись мовою в своєму повсякденному житті, люди залежно від потреби вдаються до різних мовних засобів. Відповідь на практичному занятті...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - § 3. ПОНЯТТЯ ЛІТЕРАТУРНОЇ МОВИ
Українська національна мова існує: А) у вищій формі загальнонародної мови - сучасній українській літературній мові; Б) у нижчих формах загальнонародної...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - 2.1. ФОНЕТИКА
2.1. ФОНЕТИКА § 1. ПРЕДМЕТ І ЗАВДАННЯ ФОНЕТИКИ Фонетика - це розділ мовознавства, в якому вивчається звукова система мовлення. Отже, предметом вивчення...
-
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - МОДУЛЬ 2. ФОНЕТИКА. ОРФОЕПІЯ
2.1. ФОНЕТИКА § 1. ПРЕДМЕТ І ЗАВДАННЯ ФОНЕТИКИ Фонетика - це розділ мовознавства, в якому вивчається звукова система мовлення. Отже, предметом вивчення...
-
Ділове мовлення для державних службовців - Шевчук С. В. - 1. УКРАЇНСЬКА МОВА - ДЕРЖАВНА МОВА УКРАЇНИ
В умовах розбудови України, утвердження її на міжнародній арені, закріплення української мови як державної, розширення процесів демократизації нашого...
-
Мова є однією з найістотніших ознак нації і реально існує як мовна діяльність членів відповідної етнічної спільноти. Хто якою мовою думає, той до того...
-
Функціонування української літературної мови залежить від стану мовної політики в державі, освіті, культурних традицій народу. Мовна політика - це...
Сучасна українська літературна мова - Шевчук С. В. - § 13. ПРАВОПИС ВЛАСНИХ НАЗВ