Правове письмо - Стефанчук Р. О. - 3.3.7. Дієприслівник
Відомо, що для перекладу російських дієприкметників на - ущ, - ующ, - вш тощо в українській мові часто бракує аналогічних широковживаних форм, оскільки дієприкметники із суфіксами - уч,- юч, - ач, - яч сьогодні не відповідають нормам української мови (бажаючий, діючий, домінуючий, обстежуючий тощо), а ді-шрикметникові суфікси - ш, - вш вважаються такими, що вийшли з ужитку (бувший, згорівший). Двомовні словники пропонують у таких випадках використовувати сполучення відповідних дієслів із сполучниками який, що, котрий. Однак послідовне механічне запровадження такого синтаксичного звороту призводить до примітивізації мови, особливо якщо його вжито без додатків і до того ж холи він стоїть наприкінці речення: Залишився слід від коліс машини, що від "їхала; утік підозрюваний, який перебував під вартою. Щоб уникнути таких стилістичних огріхів, слід:
А) замінити цей зворот чи російський відповідник дієприкметником з унормованим суфіксом (-н, - єн, - т, - л тощо) або прикметником: замість Територія, що прилягає до будинку - прилегла територія, діюче законодавство - чинне законодавство, загрожуюче становище - загрозливе становище, заспокоюючий засіб - заспокійливий засіб, стримуючий фактор - стримувальний фактор, регулююча функція - регулювальна функція, домінуюча риса - домінівна риса; документ, підлягаючий ратифікації'- документ, належний до ратифікації;
Б) замінити віддієслівним іменником: замість Виконуючий обов 'язки - виконувач обов 'язків; завідуючий відділом - завідувач відділу; керуючий трестом - керівник тресту;
В) замінити дієприслівником чи дієприслівниковим зворотом: замість бажаючі взяти участь у проведенні мітингу, повинні - бажаючи взяти участь у проведенні мітингу, повинні; робітник, виконуючий план - робітник, виконуючи план;
Г) замінити дієсловом: замість Підозрюваний, перебуваючий у нетверезому стані - підозрюваний, який перебував у нетверезому стані (або, за попереднім правилом - Підозрюваний, перебуваючи у нетверезому стані);
Г) перебудувати речення, уникаючи ненормованих зворотів: Вирок, вступивший в законну силу, оскарженню не підлягає - вирок, який набрав (увійшов у, набув) законної сили, оскарженню не підлягає/після набуття законної сили вирок оскарженню не підлягає;
Д) додати/зняти відповідне за змістом слово: Поранений кричав услід машині, що віддалялася - можна зняти віддалялася, бо є Услід.
Широко вживається в українській мові формальна група дієприкметників, співвідносних з пасивними, яку становлять незмінні безособові форми на - но, (-єно), - то: організовано зустріч, знайдено докази, проїзд заборонено, кинено (кинуто) на землю, пролито воду. Такі форми рекомендовано вживати тоді, коли відбувається вказівка на дію остаточну, безапеляційну, яка не потребує жодних змін, доповнень чи уточнень, а також коли виконавець дії не названий у реченні або невідомий. Тому висловлення на кшталт: Верховною Радою прийнято постанову... або ж Судом порушено кримінальну справу... є недоречні. Такі безособові конструкції потрібно замінювати реченнями, у яких виконавець дії виступає в ролі підмета: Верховна Рада прийняла постанову..., Суд порушив кримінальну справу...
3.3.7. Дієприслівник
Дієприслівник - це невідмінювана дієслівна форма, яка, вказуючи на додаткову дію, пояснює в реченні основне дієслово (присудок) і стосується того ж суб'єкта (підмета), що й основне слово.
Щоб перевірити правильність написання дієприслівників, дієслова, від якого вони походять, слід поставити в 3-ій особі множини; бачачи (бо бачать), сидячи (бо сидять), доводячи (бо доводять).
Дієприслівниковий зворот - це дієприслівник разом із залежними словами. Вказуючи на додаткову дію до основної (присудок), зворот повинен стосуватися тієї ж особи, що й основна дія: (Ти) Не спитавши броду, (ти) Не лізь у воду.
1. Відповідно до норм сучасної української мови, в реченні з дієприслівниковим зворотом дія, названа присудком, і дія, названа зворотом, повинна виконуватися одним суб'єктом: Визначивши міру покарання, залишається нез 'ясованим питання відшкодування збитків. У наведеному прикладі суб'єкт-підмет - питання. Отже, Питання залишається нез'ясованим і питання визначає міру покарання. Речення побудоване неправильно. Відсутній суб'єкт - виконавець дії. Правильна конструкція: Визначивши міру покарання, суд не з 'ясував питання відшкодування збитків.
2. Не можна приєднувати дієприслівниковий зворот до безособової конструкції: Переглядаючи матеріали кримінальної справи, було виявлено ряд додаткових обставин. Синтаксична конструкція неправильна, відсутній суб'єкт - виконавець дії. Отже, слід ввести особу
(підмет). Правильно побудоване речення: Переглядаючи матеріали кримінальної справи, слідчий виявив низку додаткових обставин.
Схожі статті
-
Правове письмо - Стефанчук Р. О. - 3.3.6. Дієприкметник
Відомо, що для перекладу російських дієприкметників на - ущ, - ующ, - вш тощо в українській мові часто бракує аналогічних широковживаних форм, оскільки...
-
Правове письмо - Стефанчук Р. О. - 3.2.5. Чистота мови
Мова народу - багата й різноманітна, індивідуальне мовлення може бути багатим і бідним, одноманітним і різноманітним. Джерелами багатства мовлення є...
-
Правове письмо - Стефанчук Р. О. - 3.2.4. Точність мови
Мова народу - багата й різноманітна, індивідуальне мовлення може бути багатим і бідним, одноманітним і різноманітним. Джерелами багатства мовлення є...
-
Правове письмо - Стефанчук Р. О. - 3.2.3. Багатство мови
Мова народу - багата й різноманітна, індивідуальне мовлення може бути багатим і бідним, одноманітним і різноманітним. Джерелами багатства мовлення є...
-
Правове письмо - Стефанчук Р. О. - 3.2.1. Правильність мови
3.2.1. Правильність мови Правильність - одна з визначальних ознак культури мови юридичного документа. Словник української мови (Т. VII. - С. 503)...
-
Правове письмо - Стефанчук Р. О. - Відмінювання іменників
Родовий відмінок Труднощі виникають в ході відмінюваня іменників чоловічого роду другої відміни однини у родовому відмінку, де одні іменники мають...
-
Правове письмо - Стефанчук Р. О. - 3.2. Комунікативні ознаки культури мови нормативного акта
3.2.1. Правильність мови Правильність - одна з визначальних ознак культури мови юридичного документа. Словник української мови (Т. VII. - С. 503)...
-
Правове письмо - Стефанчук Р. О. - 2.2. Логічні вимоги до змісту документа
Юридична діяльність є багатоаспектною: вона складається, за загальним правилом, із численних етапів, стадій, частин, розтягнута в часі І потребує витрат...
-
Правове письмо - Стефанчук Р. О. - 1.1. Поняття "правове письмо" та "юридичний документ"
Правове письмо - це навчальна дисципліна, яка спрямована на здобуття знань, а також отримання вмінь та навичок щодо складання і оформлення юридичних...
-
Правове письмо - Стефанчук Р. О. - 1. Загальні розуміння та поняття "правового письма"
Правове письмо - це навчальна дисципліна, яка спрямована на здобуття знань, а також отримання вмінь та навичок щодо складання і оформлення юридичних...
-
Правове письмо - Стефанчук Р. О. - Попередній розгляд документів
Оскільки юридичні документи забезпечують відповідні юридичні процеси, то, за загальним правилом, вони повинні перебувати у стані динаміки. Вийшовши від...
-
Правове письмо - Стефанчук Р. О. - Приймання документів
Оскільки юридичні документи забезпечують відповідні юридичні процеси, то, за загальним правилом, вони повинні перебувати у стані динаміки. Вийшовши від...
-
Правове письмо - Стефанчук Р. О. - 1.3. Загальні правила обігу документів
Оскільки юридичні документи забезпечують відповідні юридичні процеси, то, за загальним правилом, вони повинні перебувати у стані динаміки. Вийшовши від...
-
3.1. Поняття та основні вимоги до офіційно-ділового стилю юридичного документа Офіційно-діловий стиль (ОДС) юридичних документів все більше привертає...
-
Правове письмо - Стефанчук Р. О. - 3. Офіційно-діловий стиль юридичних документів
3.1. Поняття та основні вимоги до офіційно-ділового стилю юридичного документа Офіційно-діловий стиль (ОДС) юридичних документів все більше привертає...
-
Правове письмо - Стефанчук Р. О. - 3.3.5. Дієслово
1. У законодавчому різновиді стилю переважна більшість документів укладається від першої особи множини: повідомляємо, про-почуємо, надсилаємо, просимо;...
-
Правове письмо - Стефанчук Р. О. - 3.3.4. Займенник
1. У законодавчому різновиді стилю переважна більшість документів укладається від першої особи множини: повідомляємо, про-почуємо, надсилаємо, просимо;...
-
Правове письмо - Стефанчук Р. О. - 3.3.3. ЧИСЛІВНИК
У діловому стилі переважають відносні прикметники, якісних прикметників значно менше. Проте використання якісних прикметників, а саме їх ступенів...
-
Правове письмо - Стефанчук Р. О. - 3.3.2. Прикметник
У діловому стилі переважають відносні прикметники, якісних прикметників значно менше. Проте використання якісних прикметників, а саме їх ступенів...
-
Правове письмо - Стефанчук Р. О. - 1.2. Види та класифікація юридичних документів
Правове письмо - це навчальна дисципліна, яка спрямована на здобуття знань, а також отримання вмінь та навичок щодо складання і оформлення юридичних...
-
Правове письмо - Стефанчук Р. О. - Число іменників
3.3.1. Іменник Рід іменників В офіційних документах іноді виникають труднощі під час вибору роду назв осіб за професією, посадою, званням. Орієнтуватися...
-
Правове письмо - Стефанчук Р. О. - Рід іменників
3.3.1. Іменник Рід іменників В офіційних документах іноді виникають труднощі під час вибору роду назв осіб за професією, посадою, званням. Орієнтуватися...
-
Правове письмо - Стефанчук Р. О. - 3.3.1. Іменник
3.3.1. Іменник Рід іменників В офіційних документах іноді виникають труднощі під час вибору роду назв осіб за професією, посадою, званням. Орієнтуватися...
-
Правове письмо - Стефанчук Р. О. - 3.3. Морфологічні особливості мови юридичного документа
3.3.1. Іменник Рід іменників В офіційних документах іноді виникають труднощі під час вибору роду назв осіб за професією, посадою, званням. Орієнтуватися...
-
Правове письмо - Стефанчук Р. О. - 2.1. Правові вимоги до змісту юридичних документів
До змісту юридичного документа висувається низка вимог, які можна поділити на такі групи: - правові вимоги до змісту юридичних документів; - логічні...
-
Правове письмо - Стефанчук Р. О. - 2. Вимоги до змісту юридичного документа
До змісту юридичного документа висувається низка вимог, які можна поділити на такі групи: - правові вимоги до змісту юридичних документів; - логічні...
-
Для складання службових документів в установах повинен використовуватися папір певних затверджених форматів (зокрема, АЗ (297x420 мм), А4 (210x297 мм) та...
-
Правове письмо - Стефанчук Р. О. - Реєстрація документів
Оскільки юридичні документи забезпечують відповідні юридичні процеси, то, за загальним правилом, вони повинні перебувати у стані динаміки. Вийшовши від...
-
Правове письмо - Стефанчук Р. О. - Вступна частина
Правове письмо - це навчальна дисципліна, яка спрямована на здобуття знань, а також отримання вмінь та навичок щодо складання і оформлення юридичних...
-
Правове письмо - Стефанчук Р. О. - 3.2.2. Логічність мови
Будь-яка юридична робота вимагає складної мислетворчої, інтелектуальної діяльності. Необхідною, навіть обов'язковою, складовою цієї роботи є логіка -...
Правове письмо - Стефанчук Р. О. - 3.3.7. Дієприслівник