Право - Оуенз К. - 24.3. Пропозиції щодо реформування
Про наміри на майбутнє, ніколи не мала таких намірів
Слід розрізняти щирі заяви про наміри на майбутнє, за яких у момент, коли робилася заява, був намір виконати її, від ситуацій, коли ніколи не було жодного наміру виконувати заявлене. В останньому випадку заява про наміри на майбутнє в момент, коли її зроблено, буде заявою, що не відповідає дійсності.
У справі Бембері проти ради міста Хаунслоу (1971 р.) клієнт бачив автомобіль у приміщенні компанії, директором якої був Бембері. На ньому зазначалося "на гаранти?*. Бембері пояснив клієнту, що це означає, що коли з машиною щось трапиться протягом трьох місяців, компанія полагодить її. Клієнт придбав автомобіль і одержав рахунок-фактуру, в якому містився пункт, що звільняв компанію від відповідальності за несправності. (Цей пункт не мав би сили, бо, хоч такі звільнення від відповідальності в той час дозволялись, але цей пункт з'явився надто пізно, щоб стати частиною контракту.) В машині виявилося кілька несправностей, включно з неполадками в зчепленні. Компанія ліквідувала окремі несправності, але заявила, що зі зчепленням усе гаразд. Його полагодили в іншій автомайстерні. Проти Бембері було висунуто обвинувачення за статтею 14, і судді винесли обвинувальне рішення на тій підставі, що коли він робив заяву про гарантію, зробив її або знаючи, що її не буде виконано, або необдумано, не дбаючи, чи буде заявлене виконано. В апеляційному порядку рішення скасовано не було.
24.3. Пропозиції щодо реформування
В "Огляді Закону про опис товарів 1968 р. (звіт генерального директора Комітету з питань добросовісної конкуренції" ("Review of the Trade Descriptions Act 1968: a report by the Director General of Fair Trading", Офіційні документи англійського уряду, № 6628,1975 p.) було зроблено такі пропозиції (див. параграф 106)):
1) що правопорушення за статтею 14 мають бути абсолютними (тобто необхідно запроваджувати безумовну відповідальність) лише за умови наявності передбачених статтею 24 обставин, що звільняють від відповідальності;
2) що слід передбачити нове правопорушення щодо надання послуг, до яких застосований опис, що не відповідає дійсності. Надавач послуг може бути звільнений від відповідальності в цьому випадку, якщо, перш ніж надати послуги, він ужив розумних заходів, спрямованих на поінформування потенційного одержувача послуг про те, що опис не відповідає дійсності, але він надасть послуги, що в певних аспектах відрізняються від описаних;
3) що дія положень статей 4 та 5 з необхідними змінами має поширюватися на нове правопорушення;
4) що слід і надалі вважати правопорушенням заяви, що не відповідають дійсності, про минулі та нинішні послуги;
5) що слід і надалі вважати правопорушенням заяви, що не відповідають дійсності, щодо надання в майбутньому будь-яких послуг, житла чи приміщень,
Але лише за таких обставин:
А) якщо неправдивість заяви можна довести на момент, коли ЇЇ було зроблено, незалежно від того, чи надані послуги;
6) або якщо заява пов'язана із зобов'язанням чи гарантуванням надання послуг і можна довести, що особа, котра зробила заяву, не мала наміру надавати ці
Послуги чи немає розумних підстав очікувати, що послуги надасть ця чи інша особа, якщо взагалі вони будуть надані в описаній формі.
Поки що ці рекомендації не набрали чинності у формі законодавчих актів.
24.3.1. Обставини, що звільняють
Від відповідальності
Стаття 24 передбачає цілу низку обставин, що звільняють від відповідальності при переслідуванні за Законом. Ще одна така обставина передбачена статтею 25 - вона пов'язана з тією ситуацією, коли засобом вчинення правопорушення є реклама.
Схожі статті
-
Право - Оуенз К. - 24.2. Випадки, коли особа, яка робить заяви
Про наміри на майбутнє, ніколи не мала таких намірів Слід розрізняти щирі заяви про наміри на майбутнє, за яких у момент, коли робилася заява, був намір...
-
Право - Оуенз К. - 17.5. Надання послуг (включаючи фінансові послуги)
Раніше було важливо відрізняти угоди про продаж товарів від угод про продаж роботи та матеріалів. Однак, як правило, причина цього була пов'язана не з...
-
Право - Оуенз К. - 24.1.3. Опис послуг, що не відповідає дійсності
Стаття 14(1) Закону про опис товарів 1968 р. передбачає, що правопорушенням є, якщо особа в ході будь-якого ремесла або бізнесу: а) свідомо робить заяву,...
-
Право - Оуенз К. - 17.6.1. Оформлення контракту
Раніше було важливо відрізняти угоди про продаж товарів від угод про продаж роботи та матеріалів. Однак, як правило, причина цього була пов'язана не з...
-
Право - Оуенз К. - 17.6. Застосування норм загального права до контрактів про товари
Раніше було важливо відрізняти угоди про продаж товарів від угод про продаж роботи та матеріалів. Однак, як правило, причина цього була пов'язана не з...
-
Право - Оуенз К. - 17.4. Відмінність між продажем товарів і контрактом про роботу і матеріали
Раніше було важливо відрізняти угоди про продаж товарів від угод про продаж роботи та матеріалів. Однак, як правило, причина цього була пов'язана не з...
-
Право - Оуенз К. - 24.1. Закон про опис товарів 1968 р
Як ми бачили, якщо продавець неправильно описує товари, він може нести відповідальність у той чи інший спосіб: за статтею 13 Закону про продаж товарів,...
-
Право - Оуенз К. - Розділ 24. КРИМІНАЛЬНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ЗА ЗАЯВИ
Як ми бачили, якщо продавець неправильно описує товари, він може нести відповідальність у той чи інший спосіб: за статтею 13 Закону про продаж товарів,...
-
Право - Оуенз К. - 21.10.1. Права щодо товарів, які має продавець, котрому не заплачено за товар
Якщо продавцеві не заплачено за товар, він може подати позов про стягнення ціни товару в двох таких випадках. 1. Якщо право власності вже перейшло,...
-
Право - Оуенз К. - 18.7.3. Невисловлена умова щодо ціни
У статті 15(2) передбачено три умови, що маються на увазі при продажу за зразком, а саме: А) партія відповідатиме за якістю взірцю; Б) покупець повинен...
-
Право - Оуенз К. - 18.7.2. Невисловлена умова щодо часу
У статті 15(2) передбачено три умови, що маються на увазі при продажу за зразком, а саме: А) партія відповідатиме за якістю взірцю; Б) покупець повинен...
-
Право - Оуенз К. - 18.7.1. Невисловлена умова щодо старанності та вправності
У статті 15(2) передбачено три умови, що маються на увазі при продажу за зразком, а саме: А) партія відповідатиме за якістю взірцю; Б) покупець повинен...
-
Право - Оуенз К. - 24.1.2. Значення основних слів та словосполучень статті 1
Як ми бачили, якщо продавець неправильно описує товари, він може нести відповідальність у той чи інший спосіб: за статтею 13 Закону про продаж товарів,...
-
Право - Оуенз К. - 24.1.1. Опис товарів, що не відповідає дійсності чи вводить в оману
Як ми бачили, якщо продавець неправильно описує товари, він може нести відповідальність у той чи інший спосіб: за статтею 13 Закону про продаж товарів,...
-
Право - Оуенз К. - 12.2. Введення в оману щодо своєї особи
Чи буде якась різниця в аспекті правових наслідків, у разі якщо Джоне назве себе не Джонсом, а якимось іншим іменем? Приклад 1. Еліс оголошує, що продає...
-
Право - Оуенз К. - 7.6. Прості твердження і "дута" реклама
Одна зі складнощів, що виникають в англійському праві, пов'язана з тим, що речення, які сторони угоди кажуть чи пишуть у зв'язку з контрактом, не...
-
Право - Оуенз К. - 7.6.3. Розмежування простих тверджень і договірних умов
Одна зі складнощів, що виникають в англійському праві, пов'язана з тим, що речення, які сторони угоди кажуть чи пишуть у зв'язку з контрактом, не...
-
Право - Оуенз К. - 7.6.2. Прості твердження
Одна зі складнощів, що виникають в англійському праві, пов'язана з тим, що речення, які сторони угоди кажуть чи пишуть у зв'язку з контрактом, не...
-
Право - Оуенз К. - 7.6.1. "Дута" реклама
Одна зі складнощів, що виникають в англійському праві, пов'язана з тим, що речення, які сторони угоди кажуть чи пишуть у зв'язку з контрактом, не...
-
Право - Оуенз К. - 8.6.1. Включення до контракту
Договірна умова про звільнення від відповідальності - це умова, за допомогою якої одна зі сторін прагне виключити або обмежити свою відповідальність....
-
Договірна умова про звільнення від відповідальності - це умова, за допомогою якої одна зі сторін прагне виключити або обмежити свою відповідальність....
-
Право - Оуенз К. - 7.7.5. Взаємозв'язок між висловленими умовами та умовами, що маються на увазі
За загальним правом умова є такою, що мається на увазі, якщо в результаті серії послідовних рішень суди застосовують однакову умову в усіх контрактах...
-
Право - Оуенз К. - 7.7.4. Статут
За загальним правом умова є такою, що мається на увазі, якщо в результаті серії послідовних рішень суди застосовують однакову умову в усіх контрактах...
-
Право - Оуенз К. - 7.7.3. Звичаї
За загальним правом умова є такою, що мається на увазі, якщо в результаті серії послідовних рішень суди застосовують однакову умову в усіх контрактах...
-
Право - Оуенз К. - 7.7.2. Загальне право
За загальним правом умова є такою, що мається на увазі, якщо в результаті серії послідовних рішень суди застосовують однакову умову в усіх контрактах...
-
Право - Оуенз К. - 10.1.4. Заява про точку зору
Для визнання заяви в разі її неправдивості введенням в оману, вона має бути заявою з питання факту. Заявами з питання факту не є заява з питання права,...
-
Право - Оуенз К. - 10.1.3. Факт
Для визнання заяви в разі її неправдивості введенням в оману, вона має бути заявою з питання факту. Заявами з питання факту не є заява з питання права,...
-
Право - Оуенз К. - 10.1.2. Заява
Інколи трапляється що особу спонукають до укладення контракту за допомогою заяви, яка не є частиною контракту. Така заява називається "репрезентацією", і...
-
Право - Оуенз К. - 10.1.1. Неправдива
Інколи трапляється що особу спонукають до укладення контракту за допомогою заяви, яка не є частиною контракту. Така заява називається "репрезентацією", і...
-
Право - Оуенз К. - 10.1. Визначення введення в оману
Інколи трапляється що особу спонукають до укладення контракту за допомогою заяви, яка не є частиною контракту. Така заява називається "репрезентацією", і...
Право - Оуенз К. - 24.3. Пропозиції щодо реформування