Міжнародний маркетинг - Барановська М. І. - 2.4.13. В чому полягають основні відмінності між країнами у бізнес-спілкуванні?
Вищенаведені критерії і види класифікації ділових культур в крос-культурному аналізі міжнародного маркетингу формують певну основу для систематизації і зіставлення характеристик ділових культур різних країн і вироблення практичних рекомендацій, направлених на запобігання крос-культурним конфліктам і успішному розвитку міжнародної економічної діяльності.
Ділові відносини включають процедури знайомства і підтримки ділових контактів. В окремих випадках передбачається розрив ділових відносин, але і в цьому випадку повинні бути дотримані відповідні правила і звичаї з урахуванням особливостей зарубіжної країни.
Ділові контакти з іноземними партнерами швидко приводять українських маркетологів до розуміння того, що успіх бізнесу за кордоном, як і в Україні, багато в чому залежить від уміння познайомитися з потрібними людьми і встановити з ними неформальні й формальні зв'язки, здатності справити на них належне враження, уміння зрозуміти мотивацію партнера. Особливо це важливо, коли в бізнесі беруть участь представники різних національних культур.
При знайомстві закономірне прагнення бізнесмена із самого початку завоювати розташування партнера, оскільки взаємна симпатія та довіра - умова успішного розвитку спільного бізнесу. Проте знайомство і завоювання симпатії на межі культур різних країн вимагає певної обережності і підготовки: одні і ті ж дії, знаки або жести можуть тлумачити по-різному в різних країнах і регіонах світу. Так, міцне і енергійне рукостискання, традиційне для ділового протоколу США і Європи (у Франції рукостисканням зазвичай обмінюються навіть двічі - до і після бесіди), абсолютно невластиве для країн Південної і Південно-східної Азії. Тут використовують "вей" (індійська назва - "намасте"): при уклоні руки складаються долонями разом на рівні груді як у людей, що моляться.
Відомо, що традиційним для Японії вітанням є уклін з витягнутими по швах руками, при цьому нижчий уклін робить молодший за чином і віком і він же пізніше за свого партнера виходить з уклону. Іноді можна бачити цікаву картину, як японці, найімовірніше рівні за положенням, схилилися в довгому уклоні взаємного вітання, крадькома підглядають за діями свого партнера, щоб переконатися, що він вже піднявся і тоді можна і самому розпрямитися. Звичайно, мало хто з європейців в змозі вловити все різноманіття японської системи уклонів, і для іноземців в цій країні теж склався своєрідний етикет належних правил вітань.
Цікаві відмінності в жестах в різних країнах. Наприклад, в тій же Японії звичайний для російської людини змах руки під час розставання буде тлумачитись як жест, що закликає підійти; при прощанні японці розгойдують розкриту долоню піднятої руки з одного боку в інший.
Ще більшої обережності вимагають вітання, що супроводжуються бурхливими виявленнями відчуттів: обіймами з поцілунками. В Європі триразовий поцілунок (часто втім, замінюваний триразовим торканням щоки до щоки) загальноприйнятий при зустрічі друзів і ділових партнерів різної статі. В той же час зроблена Л. І. Брежнєвим в середині 70-х рр. спроба привітати аналогічним чином пані Індіру Ганді трохи не викликала серйозні дипломатичні ускладнення у відносинах між двома країнами. Публічний поцілунок заміжньої жінки в цьому регіоні світу розглядається як аморальний вчинок.
Однією з типових крос-культурних помилок в діловому протоколі є переконання, що універсальним прийомом із завоювання розташування жінки - ділового партнера є комплімент, і що найбільш "безпрограшним" подарунком для неї будуть квіти. Проте в різних країнах це може бути сприйнято по-різному. Тим більше що самі квіти, їх колір і форма букета також вимагають додаткових уточнень.
Приведемо й інші помилки ділового протоколу, що часто зустрічаються, під час знайомства. Так, не слід:
O при першому знайомстві називати англійців або французів по імені (наприклад, Джон замість пан Сміт або П'єр замість пан Дерн'є), навіть запропонувавши їм зробити так само відносно вас;
O ляскати японця або тайванця по плечу або спині;
O гладити по голові маленького сина таїландця;
O питати європейця, скільки, він заробляє;
O вживати в присутності чорношкірих американців російське слово "негр";
O жартувати з серйозним виглядом на тему російської мафії або жартома зараховувати себе до неї;
O активно жестикулювати при бесіді з японцем;
O на знак згоди кивати головою при бесіді з болгарином і т. д.
Схожі статті
-
Міжнародний маркетинг - Барановська М. І. - 2.3.10. В чому особливості культурних вимірів Е. Лорана?
В теорії міжнародного маркетингу етику прийнято розглядати як науку про мораль. Вона по суті характеризує набір стандартів, що визначають, що добре, що...
-
Міжнародний маркетинг - Барановська М. І. - 2.3.1. Як визначити культуру та її основні елементи?
2.3.1. Як визначити культуру та її основні елементи? Культура (від лат. cultura - виховання, освіта, розвиток, шанування) - історично визначений рівень...
-
2.3.1. Як визначити культуру та її основні елементи? Культура (від лат. cultura - виховання, освіта, розвиток, шанування) - історично визначений рівень...
-
2.3.1. Як визначити культуру та її основні елементи? Культура (від лат. cultura - виховання, освіта, розвиток, шанування) - історично визначений рівень...
-
Міжнародний маркетинг - Барановська М. І. - 2.4.6. Як визначити релігійну субкультуру?
Релігія грає важливу роль в багатьох країнах. В окремих країнах, наприклад таких, як Іран і Ліван, вона є домінуючим чинником при ухваленні рішень у...
-
Культуру потрібно розуміти як систему основних сприйнять і цінностей, що розвинулась у результаті спільного життя людей, є спільною для багатьох з них і...
-
2.3.1. Як визначити культуру та її основні елементи? Культура (від лат. cultura - виховання, освіта, розвиток, шанування) - історично визначений рівень...
-
В теорії міжнародного маркетингу етику прийнято розглядати як науку про мораль. Вона по суті характеризує набір стандартів, що визначають, що добре, що...
-
В теорії міжнародного маркетингу етику прийнято розглядати як науку про мораль. Вона по суті характеризує набір стандартів, що визначають, що добре, що...
-
Міжнародний маркетинг - Барановська М. І. - 2.4.7. Як визначити регіональну субкультуру?
Релігія грає важливу роль в багатьох країнах. В окремих країнах, наприклад таких, як Іран і Ліван, вона є домінуючим чинником при ухваленні рішень у...
-
Міжнародний маркетинг - Барановська М. І. - 2.3. культурні виміри в системі міжнародного маркетингу
2.3.1. Як визначити культуру та її основні елементи? Культура (від лат. cultura - виховання, освіта, розвиток, шанування) - історично визначений рівень...
-
Міжнародний маркетинг є складовою частиною загальної системи управління фірмою, покликаною направляти всю її діяльність на задоволення потреб і сподівань...
-
Співвідношення нейтральних відносин до емоційних належить до культурного виміру в економічних відносинах. Йдеться про те, що всі люди виражають емоції,...
-
Для теорії міжкультурного менеджменту широке визнання отримали культурні виміри Ф. Тромпенаарса. У своїй теорії він визначає шість культурних вимірів,...
-
Для теорії міжкультурного менеджменту широке визнання отримали культурні виміри Ф. Тромпенаарса. У своїй теорії він визначає шість культурних вимірів,...
-
Для теорії міжкультурного менеджменту широке визнання отримали культурні виміри Ф. Тромпенаарса. У своїй теорії він визначає шість культурних вимірів,...
-
Залучення коштів зарубіжних інвесторів припускає наявність сприятливого інвестиційного середовища (сприятливого інвестиційного клімату) у країні, в яку...
-
Міжнародний маркетинг - Барановська М. І. - 1.2.5. В чому сутність платіжного балансу?
Міжнародне середовище - це сукупність економічних, соціально-культурних, політико-правових та інших умов, процесів, чинників, що сприяють розвиткові...
-
Міжнародне середовище - це сукупність економічних, соціально-культурних, політико-правових та інших умов, процесів, чинників, що сприяють розвиткові...
-
2.1. Політичне середовище міжнародного маркетингу 2.1.1. Чим визначено політичне середовище міжнародного маркетингу? Жодна фірма не може ефективно...
-
Слід зауважити на певних недоліках, здавалося б, сучасного виду зв'язку - електронної пошти: 1) є серйозні побоювання в надійності і достовірності...
-
Компанії, що успішно здійснюють міжнародну діяльність, користуються одночасно різними видами інформаційних мереж. В процесі організації міжнародної...
-
Компанії, що успішно здійснюють міжнародну діяльність, користуються одночасно різними видами інформаційних мереж. В процесі організації міжнародної...
-
Ф. Тромпенаарс у своїх дослідженнях розглядає окремо культурний вимір результат проти спостереження. Цей вимір дає змогу визначити, яку роль у...
-
Ф. Тромпенаарс у своїх дослідженнях розглядає окремо культурний вимір результат проти спостереження. Цей вимір дає змогу визначити, яку роль у...
-
Ф. Тромпенаарс у своїх дослідженнях розглядає окремо культурний вимір результат проти спостереження. Цей вимір дає змогу визначити, яку роль у...
-
Співвідношення нейтральних відносин до емоційних належить до культурного виміру в економічних відносинах. Йдеться про те, що всі люди виражають емоції,...
-
Як у вітчизняній, так і в зарубіжній літературі не існує єдиного визначення глобалізації. Проте, частіш за все глобалізація розглядається як одна з фаз...
-
Міжнародний маркетинг - Барановська М. І. - 2.4.11. Навіщо аналізувати роль лідера в суспільстві?
Для фахівців з міжнародного маркетингу важливо не лише визначити роль сім'ї у відповідному суспільстві, а й дізнатися, як розподіляються ролі між її...
-
Для фахівців з міжнародного маркетингу важливо не лише визначити роль сім'ї у відповідному суспільстві, а й дізнатися, як розподіляються ролі між її...
Міжнародний маркетинг - Барановська М. І. - 2.4.13. В чому полягають основні відмінності між країнами у бізнес-спілкуванні?